вторник, 21 мая 2013 г.

Дедушка Иосиф (Сосо) Курчишвили. (1916-1985)


   Мой дедушка, папа моего папы, Иосиф Вениаминович, был известным профессором и общественным деятелем Грузии. Жизнь его была очень интересной. В четырнадцать лет, чтобы помогать семье, он пошел работать помощником машиниста паровоза. Утром он учился в школе, а после этого работал на паровозе. В детстве он так же продавал всякую снедь с лотка на рынке в Тбилиси, чтобы заработать хоть какие-то деньги, потому что детей в семье было много, и заработка отца семье не очень хватало.
     Потом дедушка поступил на филологический факультет Тбилисского Государственного Университета, и спокойно бы учился там, если бы не влюбился в мою бабушку, голубоглазую блондинку, которая считалась первой красавицей Тбилиси. Будущий тесть не соглашался выдавать ее замуж за «какого-то филолога и писаку» (дедушка много писал и даже издавался), и говорил, что мужем его дочери будет только врач. Вот и пришлось дедушке из любви к моей бабушке поступить в Медицинский институт. Филологический факультет Университета он тоже закончил. Так и определилась судьба моего дедушки.
     Кроме больших достижений на медицинском поприще, а он был Заслуженным деятелем науки Грузии, хирургом-урологом, заведующим кафедрой в Медицинском институте Тбилиси, первым профессором-медиком среди грузинских евреев, дедушка также был общественным деятелем. Он был одним из создателей Этнографического музея грузинских евреев. В этом музее хранилась одна из древнейших библий пятого века, так называемая «Лайлашская библия». Эта библия веками хранилась у грузинских евреев села Лайлаши, и существовала легенда, согласно которой книга приплыла к ним по горной реке, протекающей там, и что вокруг книги горел огонь, но сама она не сгорела. Мой, тогда еще совсем молодой дед, собирая экспонаты для музея, поехал в село Лайлаши и после долгих бесед и молитв с тамошней общиной убедил их отдать библию Этнографическому музею грузинских евреев. Он сам лично привез ее в Тбилиси. После закрытия музея в 1938 году (по личному указанию Л. Берия), библия хранится в музее древних рукописей Грузии и является самым ценным, а вернее – бесценным экспонатом этого музея.
     Дедушка занимался и литературной деятельностью - он впервые перевел и издал на грузинском языке произведения Шолом-Алейхема. Изданы были и собственные рассказы деда, отображающие его детство, проведенное в древнем уголке Тбилиси «Петхаине», которые с интересом читаются и сегодня. Опубликовано 200 научных работ деда и 12 книг и монографий.  
     Мой папа рассказывает, что дедушка был невероятно трудолюбив и не сидел без дела ни  одной минуты. Он был очень добрым и мудрым человеком, и люди дорожили его мнением и стремились к нему. В Тбилиси считалось за честь, если Сосо Курчишвили бывал у кого-то в  гостях. Дедушка был очень красноречив и все его с удовольствием слушали. Но из-за большой занятости его визиты были достаточно редкими и из-за этого ещё более ценными. 
     После его смерти на доме, где он жил, появилась мемориальная доска в честь деда.
     Дедушку считали самородком и гордостью Грузии. Мне очень жаль, что я не был с ним знаком, но горжусь, что являюсь внуком ТАКОГО ЧЕЛОВЕКА!

Комментариев нет:

Отправить комментарий